和英双方向文構造関係性森本フレームワークに基づく共通テスト英語対策プログラム

和英双方向文構造関係性森本フレームワークに基づく共通テスト英語対策プログラム
日本人の生理的な思考の流れに即した英語理解を可能とする日本語と英語の間での言語学的に合理的な和英双方向直接言語変換法論に依る共通テスト兼資格英語受験対策プログラムです。2003年以来の追跡調査に依り演習量に応じて従来の英語学習方法論を大きく上回る40点台〜120点台の得点伸長率が確認されています。

ないという問題を抱えている真剣な英語学習者の方々にとって、このプロジェクト{大学入学共通テスト英語(兼英語資格試験)対策オンライン講座を通じての和英双方向文構造関係性森本フレームワークに基づく和英双方向直接言語変換方法論の普及活動}を通じて和英双方向文構造関係性森本フレームワークに基づく直接変換方法論がその問題解決の為の有効な手段となれましたら幸いであると、僕は、感じています。
資金の使い道

ー目標金額の内訳、具体的な資金の使い道

設備費:約70万円

人件費:約70万円

広報費:約70万円

手数料:約60万円 (17%+税)
実施スケジュール

ープロジェクト自体の実施スケジュール

5月    HP開設済

7月〜8月 PR活動と運営組織の準備

9月    リターン実施

<All-in方式で実施します。>
本プロジェクトはAll-in方式で実施します。目標金額に満たない場合も、計画を実行し、リターンをお届けします。
リターン

 このプロジェクトを通して僕が提供する物は、従来の英語学習法に於ける著述英文法と英文意訳が内包する英語学習効果面に於ける潜在的限界の解消を可能とする比較言語学の立場から独自に確立された和英双方向文構造関係性森本フレームワークに基づく和英双方向直接言語変換方法論(日本人の生理的な思考の流れに即した形での英語理解を可能とする言語変換方法論)に依る大学入学共通テスト英語(兼資格英語)受験対策プログラムオンライン講座です。
 大学入試センター試験(現大学入学共通テスト)英語に於いて、受験生は、本試験の約1年前に受験生が受験する模擬試験の結果を基準として約1年間の準備期間の間に全国平均で凡そ20点台の得点の伸びを示します。
 これに対して、2003年以来の当受験対策プログラム受講生の成績追跡調査では、大学入試センター試験(現大学入学共通テスト)英語に於いてその演習量に応じて40点台〜120点台の得点伸長率で140点台〜190点台の得点が達成されている事が、確認されています。
 この様な結果は、当受験対策プログラムの英語学習効果面に於ける従来の英語学習方法論を上回る有効性を示していると考えられます。
 また、日本人の生理的な思考の流れに即した形での英語理解を可能とする和英双方向文構造関係性森本フレームワークに基づく和英双方向直接言語変換方法論に依る直訳は文の表す概念の直接的理解を可能としますので、従来の英語学習方法論に於ける意訳と比較してより本質的な意味での日本語と英語の間での意思疎通を可能とし得ます。
 この様に、和英双方向文構造関係性森本フレームワークに基づく和英双方向直接言語変換方法論に依る大学入学共通テスト英語(兼資格英語)受験対策プログラムの学習効果は成績向上を目指して熱心に勉強している英語学習者とその指導者のみならず一般の熱心な英語学習者にとっても大きなリターンになり得ると、この様な英語学習者の中の一人である僕自身は、考えています。
 しかし、折角の機会でもありますので、経済的な意味でのリターンも併せて提供させて頂きたいと思います。
 和英双方向文構造関係性森本フレームワークに基づく直接言語変換方法論に依る大学入学共通テスト(兼資格英語)受験対策プログラムをより多くの方の役に立てて頂ければ幸いであるという思いから、この受験対策プログラムのオンライン講座のサイトを立ち上げました。
 この受験対策プログラムの詳細に関しましては、このサイトで直接確認して頂きます様お願い致します。
 このオンライン講座で使用する教