たことがある方も多いのではないでしょうか?
私自身もその一人です。例えば、ヨーロッパ等の英語圏ではない国に訪れた時。日本に訪れた外国人の方に尋ねられた時。「現地の言葉を話せたらどんなにいいだろう?」と思ったことが何度もあります。でも、一から多くの言語を学んでいる時間はなかなか取れません。
日本で一般的に販売されている翻訳機は、実は通信料が別途必要になったり、Wi-Fiがないと使えない物が多く、不便さを感じて購入に至りませんでした。
そんな時に、アメリカの商品展示会でこのVasco translatorと出会いました。日本で聞いたことがなかった、通信料がずっと無料・Wi-Fi不要・そのまま現地に行ってスイッチを入れれば使用できる翻訳機と聞き、ぜひこれを日本で広めたいという強い思いでメーカーと何度も交渉を重ね、独占販売契約に至りました。
慣れない場所でWi-Fiを探したり、SIMカードを購入して設定しなければならない手間が省けるというのはとても便利です。もちろん、海外旅行にはあまり慣れていない方や、このおうち時間を利用して語学学習をしたい方にも、安心して使っていただけると思います。
コロナウイルス感染症の影響で、今は気軽に海外に行くことはできませんが、1日も早くまた日常が戻りますように。
Vasco Electronics JapanはVasco translator M3の正規輸入販売代理店として心をこめて商品を支援者の皆様にお届けいたします。
Q:追加料金・更新料は発生しないか?
A:通信料、その他の機能に関して、追加料金が発生することはございません。SIMカードの有効期限等もないため、更新料や更新手続きも不要ですのでご安心ください。
Q:使い方が難しそうだが?
A:日本語の説明書も付属されておりますので、ご安心ください。
Q:保証はありますか?
A:メーカー保証は2年間となります。自然故障や不具合にのみ対応しており、破損やデータ通信に関しては対象外となりますので、予めご了承ください。
Q:スマホの翻訳アプリでも十分なのでは?
A:最低限の辞書として使うなら、スマホのアプリでも十分だと思います。でもVasco Translator M3は、6つの翻訳エンジン搭載で、より多くの言語で自然な翻訳が可能になります。
その都度Wi-Fiを探したりSIMカードを設定したりする手間が不要で、とにかくスイッチを入れればどこでも使える手軽さがあります。また、例えばスマホで地図を見ながらVasco Translator M3で道を尋ねることもできる、というのも大きなポイントです。
リスク&チャレンジ
プロジェクトに関する情報
・プロジェクトの属性:輸入商品
・代理店によるサポート:製品保証1年間
・実行者(国):日本
・企画国:ポーランド ・製造国:中国
※並行輸入品が発生する可能性があります。個人輸入及び販路によっては防ぐことができない可能性がある点、ご了承願います。
※使用感などに関しては、感じ方に個人差が予想される製品でございます。そのため、使用感等に関する返品・返金はお受けいたしかねます。
※初期不良以外に関する返品・返金はお受けいたしかねます。
※デザイン・カラー・素材などの仕様が一部変更になる可能性がございます。
※モニター環境によって、画像の色が実物と異なって見える場合がございます。
※ご支援の数が想定を上回った場合、製造工程上の都合等により出荷時期が遅れる場合がございます。
※想定を上回