「GoHERO」 49種112地域の言語に対応!なぞって喋って一瞬で翻訳してくれるペン型スキャン翻訳機【8GBメモリ/電子辞書機能…

「GoHERO」49種112地域の言語に対応!なぞって喋って一瞬で翻訳してくれるペン型スキャン翻訳機【8GBメモリ/電子辞書機能/ビジネス&語学学習に】
「GoHERO」49種112地域の言語に対応!なぞって喋って一瞬で翻訳してくれるペン型スキャン翻訳機【8GBメモリ/電子辞書機能/ビジネス&語学学習に】

破で
英和辞典を追加!

本クラウドファンディング中に累計3000台の注文を突破した場合、英英、英中に加えて英和辞典の機能を追加いたします!

気になる単語は単語帳へ
いつでも復習可能

スキャンをしていて気になる単語や後で見返したい単語は、その場でお気に入りに登録して単語帳にまとめることができます。

もちろん、単語帳からも、単語の意味や発音を確認することが可能。
気になる単語を片っ端から登録すれば、あなただけのスマートな単語帳の完成です!
スキャンしたフレーズも
お気に入り登録ですぐ復習

登録できるのは単語だけでなく文章も!
スキャンした文をお気に入りに登録すれば、翻訳された文章も含めていつでも復習することができます。

発音表でネイティブ並みの
発音を手に入れよう!

わたしたち日本人にとって、外国語を学ぶ際に一番苦労するのが発音です。
だからこそ「GoHERO」には発音表を入れました!

内蔵された発音表を見ながら口の動かし方をチェックすれば、ネイティブ並みの流暢な英語や中国語を手に入れられること間違いなしです!

使い勝手にこだわった設計

ラインナップ

製品仕様
ストレッチゴール!
累計3000台の注文突破で英和辞典機能を追加!

本クラウドファンディング中に累計3000台の注文を突破した場合、英英、英中に加えて英和辞典の機能を追加いたします!
スケジュール

キャンペーン開始日:4月20日
キャンペーン終了日:5月31日
製品発送時期:7月下旬

※配送時期は7月下旬を予定していますが、配送スケジュールはメーカーの生産状況および運送業者の配送状況に左右されることがありますこと予めご了承ください。
株式会社Gloture

株式会社Gloture(グローチャー)は近未来のライフスタイルを提案するショップ「GLOTURE.JP」を運営しております。
よくあるお問い合わせ

Q:海外に住んでいます。日本ではなく海外に発送してもらえますか?
A:申し訳ございませんが本キャンペーンは日本国内への発送のみとなっており、対応しておりません。

Q : 受け取り日時を指定することはできますか?
A:申し訳ございませんが対応しておりません。クラウドファンディングではプロジェクト実行者が支援金を回収した後に工場側に製品の製造と出荷を依頼しますので、製造状況によって出荷時期はプロジェクト開始時の記載から変更となる可能性がございます。また、海外から日本への輸送では、配送の経路上、悪天候によるフライトへの影響、出国・入国時の税関での審査など複数の要因によりお届け日が変化する可能性がございます。

Q:保証期間は存在しますか?
A:本キャンペーンでは限定された条件での交換サービスを提供しております。受け取られた製品にダメージや欠品が見つかった場合、商品到着後7日間以内にカスタマーサポートに製品の写真と共にご連絡下さい。なお、お客様自身の過失によるダメージ、商品の瑕疵にあたらない理由での返品交換(モデルカラーの変更なども含む)はお受けすることができませんのであらかじめご了承ください。

なお、返品・交換・返金・修理をご要望のお客様は、必ず、事前にお問い合わせをお願いいたします。事前のご連絡なしに当社に商品が返送されてきた場合には、返品・交換をお断りいたします。この際の当社からお客様への再返送にあたって当社は配達料金を負担いたしません。あらかじめご了承ください。

Q:キャンセルは出来ますか?
A:メーカー都合により本製品の製造・発送が不能となった状況を除き、